Джек Лондон. До Адама -
43 >
имеет в виду Вислоухий. Я соблюдал всяческие предосторожности, но никакой
опасности не видел. Я постоянно прикидывал, на какое расстояние я удалился
от ближайшего дерева, чтобы успеть добежать и взобраться на него, если
вдруг выскочит старина Саблезубый, Темно-рыжий или какой иной хищник.
Однажды вечером в поселке начался истинный переполох. Племя было в
смятении, всех охватил глубокий страх. Столпившись на утесе, мужчины и
женщины смотрели на северо-восток и показывали туда пальцами. Я не знал,
что именно происходит, но живо полез кверху, в свою крошечную пещеру, и
только потом огляделся по сторонам.
И тогда, вдали за рекою, на северо-востоке, я впервые в жизни увидел
дым. Своими размерами этот таинственный дым превосходил всех животных
каких я только знал. Я подумал было, что это некая чудовищная змея,
поднявшая свою голову высоко над деревьями и раскачивающаяся взад и
вперед. Но потом, наблюдая за поведением Племени, я сообразил, что сам по
себе дым не опасен. Племя испытывало страх перед дымом потому, что за ним
скрывалось что-то другое, поистине грозное. Но что именно было это другое,
я не мог догадаться. И никто не мог мне объяснить, в чем дело. Однако
скоро я узнал, что это такая страшная опасность, перед которой не шли в
счет уже ни Темно-рыжий, ни старина Саблезубый и никакие змеи, - опасность
столь грозная, что грозней ее не могло и быть.
Сломанный Зуб был другой юнец, который тоже жил самостоятельно. Мать
его занимала просторную пещеру, но у нее после Сломанного Зуба народилось
еще двое детей, и в результате старший брат был изгнан. В течение
нескольких дней мы смотрели, как его выгоняли, и от души потешались над
этим. Сломанный Зуб упорно не желал уходить из дома и всякий раз, как мать
